食品安全関係情報詳細
| 資料管理ID | syu02620300188 |
| タイトル | フランス国立動物用医薬品局(ANMV)、動物用医薬品7製剤の市場流通認可及び9製剤の認可内容の一部変更に関する意見書を公表 |
| 資料日付 | 2008年9月29日 |
| 分類1 | - |
| 分類2 | - |
| 概要(記事) | フランス国立動物用医薬品局(ANMV)は、動物用医薬品7製剤の市場流通認可及び9製剤の認可内容の一部変更に関する意見書を2008年9月26日付で公表した。食品安全に関する下記の16製剤について認可申請に肯定的意見を付している。 1. 地方機関の認可を受けるもの (1) SCHERING-PLOUGH VETERINAIRE社製COVEXIN 10のコピー医薬品であるSCHERING-PLOUGH VETERINAIRE社製の牛・めん羊クロストリジウム症用不活化ワクチンBRAVOXIN 10。 (2) EUROVET ANIMAL HEALTH BV社製CYCLO SPRAYのジェネリック医薬品であるクロルテトラサイクリンを有効成分とするANIMEDICA社製の牛・めん羊・豚対象の皮膚用懸濁液(噴霧)ANIMEDAZON SPRAY。 (3) SCHERING PLOUGH VETERINAIREラボラトリー製のNUFLORの市場流通認可に基づく申請で、フロルフェニコールを有効成分とするINTERVET INTERNATIONAL社製の牛用注射液NUFLOR 450 SOLUTION INJECTABLE POUR BOVINS。 2. EU加盟国間相互認証 (1) 鳥感染性貧血症予防用で鶏に能動免疫及び雛鳥に受動免疫を付けるためのLOHMANN ANIMAL HEALTH社製生ワクチンAVIPRO THYMOVAC。 (2) ECO ANIMAL HEALTH社製のDIVAMECTIN 18 ,7 MG/G PATE ORALE POUR CHEVAUXのコピー医薬品であるECO ANIMAL HEALTH社製の馬の経口イベルメクチン・ペースト剤HORSIPAC IVERMECTINE 18 ,7 MG/G PATE ORALE POUR CHEVAUX。 (3) SCHERINGPLOUGH VETERINAIREラボラトリー製のNUFLORのジェネリック医薬品である、フロルフェニコールを有効成分とするGOSMORE社製の牛用注射液FENFLOR 300 MG/ML SOLUTION INJECTABLE POUR BOVINS及びVIRBAC社製の牛用注射液SHOTAFLOR 300 MG/ML SOLUTION INJECTABLE POUR BOVINS。 3. 変更に関する国の認証 (1) PO 2 DELTASPI 50及びPM 12-1 DELTASPI 10 VOLAILLE-PORC ET AGNEAU-CHEVREAU SEVRESについて鶏及び豚の精肉・と畜前休薬期間の変更[7日間から1日間]。 (2) COOPHAVET社製のASPIRINE 50 COOPHAVET、LABORATOIRES BIOVE社製のACTISPIRINE 50、FRANVET社製のSALICYLINE 50 % PO、FRANVET社製のSALICYLINE 20 % PM PORCINAGNEAU ET CHEVREAU SEVRESとSALICYLINE 10 % PM VOLAILLE-PORC ET AGNEAU-CHEVREAU SEVRES及びDELTAVIT社製のPM 12-2 DELTASPI 20 PORC ET AGNEAU CHEVREAU SEVRESについて豚の精肉・と畜前休薬期間の変更[7日間から1日間]。 (3) NOVARTIS社製の飲用薬液DENAGARD SOLUTION BUVABLEについて豚の精肉・と畜前休薬期間の変更[5日間から4日間]。 4. 認可取消 (1) CEVA SANTE ANIMALE社製のAMPISURはアンピシリン含有量が医薬品仕様に適合していないため認可を取消す。 |
| 地域 | 欧州 |
| 国・地方 | フランス |
| 情報源(公的機関) | フランス食品衛生安全庁(AFSSA) |
| 情報源(報道) | フランス食品衛生安全庁(AFSSA) |
| URL | http://www.anmv.afssa.fr/communiques/communique_presse_cammv/communiqu%E9s-CAMMV2008/CP016-09-2008.pdf |
利用上の注意事項
本データベースに掲載された情報の利用の際は、以下1、2をご理解ください。ご利用に当たって、以下3に同意したものとみなします。1 情報の収集・要約・翻訳について
(1) 掲載情報は、食品安全に関係する国際機関や国内外の政府機関等の公式ウェブサイト等から収集しています。ただし、すべての国や関係機関を網羅し、また各機関が公表しているすべての情報を収集しているわけではありません。(2) 掲載情報は、発信元の機関から提供されている情報の趣旨を出来る限り改変しないよう翻訳・要約しています。
(3) 掲載情報の翻訳には、細心の注意を払っているが、誤訳や間違いを含む可能性があります。掲載情報と情報発信元の文章に相違がある場合は、情報発信元の文章が常に優先されます。
(4) 掲載情報は、情報収集時点のものであり、その後の新たな知見等により更新されている可能性があります。情報元のURLや記事内のリンクについては、リンク切れとなっている場合があります。
(5) 食品安全委員会が行った翻訳及び要約内容について、情報発信元の機関に確認は行っておりません。
2 掲載情報と食品安全委員会の立場について
(1) 食品安全委員会は、国際機関、海外の政府機関や研究機関の情報をありのままにわかりやすく提供することがリスクコミュニケーションに資するものと位置付け、発足以来、本データベースを運用しています。(2) 本データベースは、海外の評価機関、研究機関の公表情報を翻訳・要約・集約したものであり、食品安全委員会としては、掲載情報の内容を検証しておらず、具体的には、その正誤及び真偽を一切確認していません。また、科学的な観点からの正確性を保証するものではありません。
(3) 本来は、収集された情報に対し食品安全委員会としての見解を付与しデータベースに掲載することが最善ではありますが、日々収集される情報1つ1つの内容を確認・検証し、食品安全委員会としての見解をまとめることは不可能であることから、やむを得ず情報発信元の情報をそのまま掲載しております。
(4) このため、掲載されている情報に記載されている意見・見解・主張は、情報発信機関又はその情報内で取り上げられている機関等によるものであり、食品安全委員会の考え方と異なる場合があります。
3 利用者の責務
(1) 情報の利用に当たっては、必ず利用者自らが情報発信元の公式サイト等で最新の情報を確認し、利用者自身の責任で行うこと。専門的又は法的な判断が必要な場合には専門家に相談するなどにより最新の正確な情報を入手すること。(2) 2(2)~(4)のとおり、掲載されている情報は、
① 食品安全委員会として内容の正誤及び真偽を一切確認しておらず、
② 食品安全委員会の考え方とは異なる場合があることから、これを食品安全委員会の発信する情報として引用・転用することはせず、情報発信元の情報を直接、当該情報発信者のルールに基づき引用・転用すること。
(3) 情報発信元の情報に誤り等があることや、掲載情報の利用によって生じたいかなる損害や不利益についても、食品安全委員会は一切の責任を負わないこと。
