食品安全関係情報詳細

資料管理ID syu02230230302
タイトル 米国農務省(USDA)、動物疾病トレーサビリティ進展のための次のステップを公表
資料日付 2007年12月19日
分類1 -
分類2 -
概要(記事)  米国農務省(USDA)は動物疾病トレーサビリティ進展のための次のステップを公表した。概要および添付資料は以下のとおり。
1.動物疾病トレーサビリティ進展のための事業計画(A Business Plan to advance Animal Diseases Traceability)案は48時間での追跡を可能にする家畜識別システム(NAIS)の長期的目標を後押しすると共に最善のトレーサビリティに向けてのベンチマークとなる。ウシ結核、ブルセラ病、低病原性トリインフルエンザ等の疾病は、米国の家畜に共通する脅威で、多くの生産者にとって現実的なものである。現在のところわが国におけるこれら疾病は限定的であるが、アウトブレイクの脅威は現実的で、備えることが政府、業界、生産者にとって得策である。
2.トレーサビリティを進展させるため、事業計画案では次のような取り組みを掲げている。
(1)弱点と機会分野の特定
(2)成功を判定するベンチマークの作成
(3)トレーサビリティの将来へのビジョンの伝達
 事業計画案は、現在の種別のトレーサビリティシステムを含むトレーサビリティの包括的概観と7件の計画の詳細を示している。計画には州及び連邦政府規制及び自主的な動物衛生事業、企業が運営する動物管理、家畜識別技術が含まれる。既存システムとデータの引用によりNAIS導入に要するコスト、時間を削減する。
3.USDAは計画を定期的に見直し、新たな機会を活用し、予測できない挑戦に対処し最終目標である48時間での追跡に向けた運動を維持する。
4.2006年11月版に取って代わる家畜識別システムユーザーガイドを発行する。ユーザーガイドはNAISについて生産者に必要な様々な情報を提供する。
5.事業計画案は12月19日付官報にて発表され意見募集がなされる。
 添付資料
1.動物疾病トレーサビリティ進展のための事業計画(A Business Plan to advance Animal Diseases Traceability
, Draft) December 12
, 2007 (PDFファイル81ページ)
http://animalid.aphis.usda.gov/nais/naislibrary/documents/plans_reports/NAIS_Business_Plan.pdf
2.家畜識別システムユーザーガイド(National Animal Identification System (NAIS)?A User Guide and Additional Information Resources) December 2007 (PDFファイル64ページ)
http://animalid.aphis.usda.gov/nais/naislibrary/documents/guidelines/NAIS-UserGuide.pdf
3.ファクトシート( THE FACTS ABOUT TRACEABIITY)
http://www.usda.gov/wps/portal/usdahome?contentidonly=true&contentid=2007/12/0381.xml
4.動物疾病トレーサビリティ、概観及び概要(Advancing Animal Disease Traceability
, Overview & Synopsis)
http://animalid.aphis.usda.gov/nais/naislibrary/documents/plans_reports/traceability_overview.pdf
地域 北米
国・地方 米国
情報源(公的機関) 米国農務省(USDA)
情報源(報道) 米国農務省(USDA)
URL http://www.usda.gov/wps/portal/!ut/p/_s.7_0_A/7_0_1OB?contentidonly=true&contentid=2007/12/0380.xml

利用上の注意事項

本データベースに掲載された情報の利用の際は、以下1、2をご理解ください。ご利用に当たって、以下3に同意したものとみなします。

1 情報の収集・要約・翻訳について

 (1) 掲載情報は、食品安全に関係する国際機関や国内外の政府機関等の公式ウェブサイト等から収集しています。ただし、すべての国や関係機関を網羅し、また各機関が公表しているすべての情報を収集しているわけではありません。
 (2) 掲載情報は、発信元の機関から提供されている情報の趣旨を出来る限り改変しないよう翻訳・要約しています。
 (3) 掲載情報の翻訳には、細心の注意を払っているが、誤訳や間違いを含む可能性があります。掲載情報と情報発信元の文章に相違がある場合は、情報発信元の文章が常に優先されます。
 (4) 掲載情報は、情報収集時点のものであり、その後の新たな知見等により更新されている可能性があります。情報元のURLや記事内のリンクについては、リンク切れとなっている場合があります。
 (5) 食品安全委員会が行った翻訳及び要約内容について、情報発信元の機関に確認は行っておりません。

2 掲載情報と食品安全委員会の立場について

 (1) 食品安全委員会は、国際機関、海外の政府機関や研究機関の情報をありのままにわかりやすく提供することがリスクコミュニケーションに資するものと位置付け、発足以来、本データベースを運用しています。
 (2) 本データベースは、海外の評価機関、研究機関の公表情報を翻訳・要約・集約したものであり、食品安全委員会としては、掲載情報の内容を検証しておらず、具体的には、その正誤及び真偽を一切確認していません。また、科学的な観点からの正確性を保証するものではありません。
 (3) 本来は、収集された情報に対し食品安全委員会としての見解を付与しデータベースに掲載することが最善ではありますが、日々収集される情報1つ1つの内容を確認・検証し、食品安全委員会としての見解をまとめることは不可能であることから、やむを得ず情報発信元の情報をそのまま掲載しております。
 (4) このため、掲載されている情報に記載されている意見・見解・主張は、情報発信機関又はその情報内で取り上げられている機関等によるものであり、食品安全委員会の考え方と異なる場合があります。

3 利用者の責務

 (1) 情報の利用に当たっては、必ず利用者自らが情報発信元の公式サイト等で最新の情報を確認し、利用者自身の責任で行うこと。専門的又は法的な判断が必要な場合には専門家に相談するなどにより最新の正確な情報を入手すること。
 (2) 2(2)~(4)のとおり、掲載されている情報は、
  ① 食品安全委員会として内容の正誤及び真偽を一切確認しておらず、
  ② 食品安全委員会の考え方とは異なる場合があることから、これを食品安全委員会の発信する情報として引用・転用することはせず、情報発信元の情報を直接、当該情報発信者のルールに基づき引用・転用すること。
 (3) 情報発信元の情報に誤り等があることや、掲載情報の利用によって生じたいかなる損害や不利益についても、食品安全委員会は一切の責任を負わないこと。