食品安全関係情報詳細

資料管理ID syu04530110305
タイトル 欧州連合(EU)、特定の低カロリー又は無加糖飲料類中の甘味料としてのステビオール配糖体(E 960)の使用を認可
資料日付 2016年4月2日
分類1 --未選択--
分類2 --未選択--
概要(記事)  欧州連合(EU)は4月2日、特定の低カロリー又は無加糖飲料類中の甘味料としてのステビオール配糖体(steviol glycosides)(E 960)の使用を認可する委員会規則(EU) 2016/479を官報で公表した。概要は以下のとおり。
1. 規則(EC) No 1333/2008の附属書IIは、食品への使用が認可されている食品添加物及びその使用基準のEUリストを定めている。
2. 規則(EC) No 1333/2008の附属書IIの食品小分類14.1.5.2「その他」に該当する特定の低カロリー又は無加糖飲料類中の甘味料としてのステビオール配糖体(E 960)の使用の認可を求める申請書が2013年3月25日に提出された。
3. ステビオール配糖体はノンカロリーの甘味成分であり、特定飲料類のカロリーを低減するため、そのような飲料製品中の高カロリーの糖類の代わりに使用することができる。
4. 欧州委員会(EC)は、規則(EC) No 1333/2008の附属書IIで定める食品添加物のEUリストを更新するため、規則(EC) No 1331/2008の第3条第2項に基づき、欧州食品安全機関(EFSA)の意見を求めることになっている。
5. EFSAは2010年、食品添加物(E 960)として提案された用途のため、ステビオール配糖体の安全性に関する科学的意見書を採択し、許容一日摂取量(ADI)を4mg/kg体重/日(ステビオール等量に換算)と設定した。EFSAは、提案されている食品添加物としての用途拡大の観点から、ステビオール配糖体のばく露量評価を修正し、その意見を2014年5月2日(EFSA Journal 2014;12(5):3639)及び2015年6月30日(EFSA Journal 2015;13(6):4146)に表明した。これらの用途拡大についてEFSAは、1か国における高摂取群の上位範囲(95パーセンタイル値)の幼児を除き、推定ばく露量は全年齢群においてADIを下回っていると結論づけた。オランダ国立公衆衛生環境研究所(RIVM)が実施したばく露量の算出により、 (1)提案されている用途拡大は、オランダの2~6歳児のばく露量の95パーセンタイル値に影響しないこと、(2)非アルコール飲料類及び着香した発酵乳製品が、この年齢群におけるステビオール配糖体へのばく露の主な寄与食品のままであること、が示された。
6. 食品小分類14.1.5.2には、幼児(生後12~35か月)による摂取が意図されない製品が含まれることを考慮すると、甘味料としてのステビオール配糖体(E 960)の提案されている用途及び使用濃度に安全性の懸念はない。
7. このため、食品小分類14.1.5.2「その他」における低カロリー又は無加糖飲料類、すなわち、コーヒー、紅茶及びハーブ浸出液の飲料類(最大使用基準値30mg/L)、着香したインタスタントコーヒー及びインスタントカプチーノ製品(最大使用基準値30mg/L)及び麦芽を主成分とするチョコレート風味又はカプチーノ風味飲料(最大使用基準値20mg/L) に添加する甘味用としてのステビオール配糖体(E 960)の使用を認可することが適当である。
 以上の経緯及び観点から、委員会規則(EU) 2016/479の附属書に基づき、欧州議会及び理事会規則(EC) No 1333/2008の附属書IIのE編を一部改正し、低カロリー又は無加糖のコーヒー、紅茶等における甘味料としてのステビオール配糖体(E 960)の使用(最大使用基準値はステビオール等量に換算して20mg/L~30mg/L)を認可することになった。委員会規則(EU) 2016/479は、官報掲載の20日後に発効する。
地域 欧州
国・地方 EU
情報源(公的機関) 欧州連合(EU)
情報源(報道) 欧州連合(EU)
URL http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32016R0479&from=EN

利用上の注意事項

本データベースに掲載された情報の利用の際は、以下1、2をご理解ください。ご利用に当たって、以下3に同意したものとみなします。

1 情報の収集・要約・翻訳について

 (1) 掲載情報は、食品安全に関係する国際機関や国内外の政府機関等の公式ウェブサイト等から収集しています。ただし、すべての国や関係機関を網羅し、また各機関が公表しているすべての情報を収集しているわけではありません。
 (2) 掲載情報は、発信元の機関から提供されている情報の趣旨を出来る限り改変しないよう翻訳・要約しています。
 (3) 掲載情報の翻訳には、細心の注意を払っているが、誤訳や間違いを含む可能性があります。掲載情報と情報発信元の文章に相違がある場合は、情報発信元の文章が常に優先されます。
 (4) 掲載情報は、情報収集時点のものであり、その後の新たな知見等により更新されている可能性があります。情報元のURLや記事内のリンクについては、リンク切れとなっている場合があります。
 (5) 食品安全委員会が行った翻訳及び要約内容について、情報発信元の機関に確認は行っておりません。

2 掲載情報と食品安全委員会の立場について

 (1) 食品安全委員会は、国際機関、海外の政府機関や研究機関の情報をありのままにわかりやすく提供することがリスクコミュニケーションに資するものと位置付け、発足以来、本データベースを運用しています。
 (2) 本データベースは、海外の評価機関、研究機関の公表情報を翻訳・要約・集約したものであり、食品安全委員会としては、掲載情報の内容を検証しておらず、具体的には、その正誤及び真偽を一切確認していません。また、科学的な観点からの正確性を保証するものではありません。
 (3) 本来は、収集された情報に対し食品安全委員会としての見解を付与しデータベースに掲載することが最善ではありますが、日々収集される情報1つ1つの内容を確認・検証し、食品安全委員会としての見解をまとめることは不可能であることから、やむを得ず情報発信元の情報をそのまま掲載しております。
 (4) このため、掲載されている情報に記載されている意見・見解・主張は、情報発信機関又はその情報内で取り上げられている機関等によるものであり、食品安全委員会の考え方と異なる場合があります。

3 利用者の責務

 (1) 情報の利用に当たっては、必ず利用者自らが情報発信元の公式サイト等で最新の情報を確認し、利用者自身の責任で行うこと。専門的又は法的な判断が必要な場合には専門家に相談するなどにより最新の正確な情報を入手すること。
 (2) 2(2)~(4)のとおり、掲載されている情報は、
  ① 食品安全委員会として内容の正誤及び真偽を一切確認しておらず、
  ② 食品安全委員会の考え方とは異なる場合があることから、これを食品安全委員会の発信する情報として引用・転用することはせず、情報発信元の情報を直接、当該情報発信者のルールに基づき引用・転用すること。
 (3) 情報発信元の情報に誤り等があることや、掲載情報の利用によって生じたいかなる損害や不利益についても、食品安全委員会は一切の責任を負わないこと。